Ae NameYah,
Chatterbox: Down to Earth
Ae NameYah,
Ae Name
Yah, Jwyn, thanks for reminding me, I have a very potential AE, and they need a name. They are the embodiment of my confusion and unsureties. Here's what I wrote as notes at the time:
They are in a constant state of flux. Nothing about them is permanent. They are forever changing, fluid, and uncertain. They are the embodiment of my perpetual confusion about everything, especially myself. They're rather insecure as a result.
I'm having trouble figuring out what they're name is. Help?
Thing is, because they're so indefinite, no name is sticking. Any suggestions?
iiot
submitted by coyotedomino, age 15, Lost
(December 10, 2018 - 6:41 pm)
(December 10, 2018 - 6:41 pm)
Ew, I typoed AE in the first line there. Also: Bottoming.
advb
(December 10, 2018 - 6:54 pm)
(December 10, 2018 - 10:38 pm)
Names that I think of reading this:
River
Brook
Flight
Beckett
Archer
Arja
Fynn
Kestrel
Ryder
Orion
Names that mean "Fluid" or something like that:
Afon - Welsh - "River"
Aysel - Terkish - "Moon, Flood"
Cansu - Terkish - "Soul, Life"
Dalit - Hebrew - "To Draw Water"
Sanchali - Indian - "Movement"
On of my favorite things to do when trying to pick out names, is to go to Google Translate and translate words that make me think of that character into Latin.
(December 12, 2018 - 8:36 pm)
OH MY GOSH YOU TOO?? NO WAAAAAAY
(December 12, 2018 - 11:27 pm)
Ah, I do that too! Or sometimes I’ll google translate it in some other language, too.
(December 13, 2018 - 8:24 am)
I thought I was the only one... This is surprisingly common.
(December 13, 2018 - 5:46 pm)
Oh yeah, me too. What about Fusilis, or "Molten, Softened, Liquid."?
(December 15, 2018 - 10:52 am)
How about a ; or Semicolon? They're used to join two sentences that are kind of connected to each other, and I think that kind of fits with the fluid change aspect.
(December 12, 2018 - 9:30 pm)
Ah, punctuations. That’s a plausible idea. Thanks.
(December 13, 2018 - 5:49 pm)
Ive just used google translate with words that sound cool
Semper-ever (latin)
Magna-great (latin)
Nihil-nothing(latin)
Hope this helps
(December 13, 2018 - 7:29 am)
Brontide would be an interesting name. It means the sound of distant thunder. Aqua, too (Latin), which means water of course. That would fit with the fluid personality.
(December 13, 2018 - 4:13 pm)
A possibility: Aether. It roughly translates to “sky”, but it also meant things about a fifth element, a binding force of reality, a setting for the gems of the luminaries, a spirit of life. Ruach. It also starts with AE. It’s a little heavy, sort of a burden, but it’s certainly nice. Maybe.
(December 13, 2018 - 6:01 pm)
Maybe even just Flux...
I’m trying to think of something relating to superposition, but obviously Latin has no words for that. And honestly, some of Latin sounds rather clinical. I may have to try other languages.
Hebrew often just uses transliterations in for modern scientific stuff. Superposition becomes something pronounced superpozitza. Not helpful.
Japanese looks very obviously Japanese.
Ooh, maybe something like Shift?
(December 13, 2018 - 6:11 pm)
I was actually thinking Flux would be cool. I like Shift, too.
(December 14, 2018 - 11:36 am)
I speak a teensy bit of Hebrew, and found a Hebrew-English dictionary online (which may not have been accurate), and was able to sound out the pronounciation. The translation I got of super was pronounced (but you shouldn't spell it like this, I'm just making sure the pronounciation is clear) sohfehr, and the translation for postition I found was pronounced meekoom, so conjoining them might be (this is how I would spell it) Sofermikoom, which is kind of a mouthful.
Laylanie says txtc. There are no c's in Hebrew texts, Laylanie.
(December 14, 2018 - 4:52 pm)